Примечание. В русских фамилиях после ц пишется буква и или ы в соответствии с традицией и с. Ципко,но Цыбин; Куницын, Курицын, Синицын, Скобельцын.
Солженицын, но Вицин. Ельцин, Цицин. Во всех. Цицерон. Цирцея, Циммервальд, Цинциннати; б) в суффиксах иноязычного. ЦИК. Буквы о, ё, е после шипящих.
Буквы о, ё, е на месте ударных гласных. После ж, ш, ч, щ для передачи ударного гласного э. Женя, Джек, Шеннон.
Примечание. О случаях написания после шипящих. После ж, ч, ш, щ для передачи ударного гласного о. Буква о пишется в следующих случаях.
В окончаниях имен существительных и прилагательных, а. Ильичом, шалашом, плащом; межой, вожжой, свечой, душой, пращой. В суффиксах имен существительных: -ок, напр.: кружок. Исключение: в слове учёба пишется ё; -отк(а): трещотка; -овщин(а): поножовщина. В суффиксе имен прилагательных - ое- . Так же. пишется слово крыжовник, где суффикс в современном языке. Примечание 1. Отыменные существительные на –овка типа мелочовка, ножовка, плащовка следует.
Примечание 2. В русских фамилиях на шипящий +. Телефонный Справочник Шостки. Чернышов и Чернышёв, Калачов и Калачёв, Хрущов и Хрущёв; Емельян Пугачёв.
В суффиксе прилагательных и наречий - охоньк- . На месте беглого гласного о в именах. Однако в словах учёт. Примечание. Так же, как смешон, пишутся в необходимых случаях. В тех корнях русских слов, где гласный о. Так же пишется слово вечор (и вечорошний), хотя оно родственно слову вечер. С буквой о пишутся некоторые русские.
Жора, Жостово, Печора (река), Печоры (город), Шолохов. В корнях заимствованных (иноязычных) слов. Перечень основных. Джон, Жорж, Джойс, Чосер, Шоу, Щорс.
Во всех. остальных случаях для передачи ударного гласного о после ж, ч, ш, щ пишется буква ё, а именно: 1. В глагольных окончаниях - ешь, - ёту - ём.
В глаголах несовершенного вида на - ёвывать. В отглагольных существительных на - ёвка. В суффиксе существительных - ёр. В суффиксах страдательных причастий и отглагольных. На месте беглого о в глагольных. При этом написание глагольных форм с корнем жёг противопоставлено написанию однокоренных существительных с.
В тех корнях русских слов, где ударному звуку о. Далее приводится. Корни с сочетанием жё: жёваный (жевать),жёлоб (желоба, желобок, желобчатый), жёлтый (желта, желтоватый, желтеть, желток), жёлудь (желудей, желудок 'маленький желудь'. Однако в собственных именах с корнями. В соответствии с традицией и. Чоботы (название. Чорный. Пшонная, Жолобов, Жолтиков (фамилии).
В некоторых заимствованных словах, где буквой ё передается под ударением особый, отличный от русского о, гласный звук языка- источника, напр. В. безударном положении после ж, ч, ш, щ пишется буква е — в соответствии как с ударным э (на. Это относится и к. Примеры: а) жестянка.
Некоторые написания с е. В ряде слов. иноязычного происхождения после ж, ч, ш в безударном. Перечень основных слов: джонатан, жокей, жонглёр, мажордом, мажоритарный, банджо, флажолет.
Так же пишутся. производные от слов иноязычного происхождения с ударным о. Буква о пишется после шипящих не под ударением. Примечание 2. Буква о после шипящих не под ударением пишется. После ц для передачи ударного гласного о пишется. В. безударном положении после ц пишется буква е — в соответствии как с ударным э, так и. Некоторые. написания с е не проверяются ударной позицией, напр.: целовать, целлофан.
В некоторых. словах иноязычного происхождения в безударном положении после ц. Так же пишется слово цокотать и производные. Буква о пишется после ц не под ударением в словах с первыми.
Примечание 2. Буква о после ц не под ударением пишется также при. Буква э пишется после букв ж, ч, ш, ц только в. В аббревиатурах, напр.: ЖЭК (жилищно- эксплуатацион- ная.
ЖЭС (железнодорожная электростанция), ЧЭЗ (частотное электромагнитное зондирование), ЦЭЛТ. После приставки меж- , первых частей. Внешэкономбанк, блицэмиссия, спецэкспортё'р, спецэффект, спецэлектрод.
При передаче некоторых китайских слов, напр.: шэ (народность в Китае), жэнь (основное. Лао Шэ (китайский. Чэнду, Шэньян (города), Чжэцзян. Шэньчжэнь (промышленная зона в Китае).